धारोवाच । देवशर्माख्यविप्रस्य सुताहं नागरस्य च । बालत्वे वर्तमानाया वैधव्यं मे व्यवस्थितम्
dhārovāca | devaśarmākhyaviprasya sutāhaṃ nāgarasya ca | bālatve vartamānāyā vaidhavyaṃ me vyavasthitam
Dhārā thưa: “Ta là con gái của vị Bà-la-môn Nāgara tên Devaśarmā. Khi còn thơ ấu, số phận góa phụ đã đến với ta.”
Dhārā
Tirtha: Śaṅkhatīrtha (contextual)
Type: tirtha
Scene: Dhārā introduces herself with quiet dignity, revealing early widowhood; her radiant ascetic form contrasts with the sorrowful content of her words, suggesting grief sublimated into tapas.
Suffering can be transformed into spiritual determination; personal loss becomes a catalyst for dharmic practice and devotion.
The site is not named in this verse; it prepares the account that soon connects Dhārā’s vow to Śaṅkhatīrtha.
No explicit rite is stated; the verse establishes the devotee’s background for subsequent worship and austerity.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.