सोऽपि जग्राह तद्वित्तं प्रहृष्टेनांतरात्मना । सुवर्णमणि रत्नानि संख्यया परिवर्जितम्
so'pi jagrāha tadvittaṃ prahṛṣṭenāṃtarātmanā | suvarṇamaṇi ratnāni saṃkhyayā parivarjitam
Vị ấy cũng nhận lấy của cải ấy với niềm hoan hỷ sâu thẳm trong lòng—vàng, ngọc và châu báu, nhiều đến không thể đếm.
Sūta (narrative voice continued)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: The brāhmaṇa recipient accepts immeasurable gold, gems, and jewels with inward delight—depict dignified acceptance, not greed; the wealth appears abundant yet the mood remains restrained and sacred.
When charity is offered and received in a dharmic context, it strengthens the rite and becomes a vehicle for merit rather than mere transaction.
The verse belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya setting within Nāgara Khaṇḍa, where gifts support sacred observances tied to the kṣetra.
The formal receiving of donated wealth (gold, gems, jewels) connected to the vrata’s prescribed giving.