तत्र कालवशान्नष्टास्तेऽपि प्राप्ता दिवालयम् । यस्तत्र व्रतहीनोऽपि कृषिकर्मरतोऽपि वा
tatra kālavaśānnaṣṭāste'pi prāptā divālayam | yastatra vratahīno'pi kṛṣikarmarato'pi vā
Tại đó, ngay cả những kẻ bị thời gian cuốn mất cũng đạt đến cõi trú của chư thiên. Quả thật, bất cứ ai ở nơi ấy—dẫu không giữ giới nguyện, dẫu chỉ chuyên tâm việc nông canh—…
Sūta
Type: kshetra
Scene: A humble farmer with plough stands near the sacred precinct; in the background, a funeral procession or a person’s last breath is shown gently, with a luminous path leading upward to a celestial city (divālaya), indicating grace beyond formal vows.
The kṣetra’s sanctity extends mercy broadly—granting uplift even to ordinary people lacking formal vows.
The Adhyāya 16 kṣetra under praise (contextually tied to Raktaśṛṅga/Hāṭakeśvara).
None directly; the verse underscores that even without vrata, mere association/residence in the kṣetra brings great fruit.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.