मया श्रुतं सुरश्रेष्ठ सप्तम्यां सूर्यवासरे । यस्ते प्रदक्षिणानां च कुर्यादष्टोत्तरं शतम् । तस्य त्वं तत्क्षणादेव फलहस्तस्य सिद्धिदः
mayā śrutaṃ suraśreṣṭha saptamyāṃ sūryavāsare | yaste pradakṣiṇānāṃ ca kuryādaṣṭottaraṃ śatam | tasya tvaṃ tatkṣaṇādeva phalahastasya siddhidaḥ
Con đã nghe, ô bậc tối thắng trong chư thiên, rằng vào ngày Thất nhật (saptamī), khi nhằm Chủ nhật, ai đi nhiễu quanh Ngài một trăm lẻ tám vòng—thì Ngài ban thành tựu ngay tức khắc, như đặt quả phúc vào tận tay (tức cho kết quả tức thời).
Puṣpa
Tirtha: Sūrya-kṣetra (contextual)
Type: temple
Listener: Bhāskara/Deveśa
Scene: A devotee performs 108 circumambulations around a radiant Sūrya shrine on Saptamī Sunday; the deity’s blessing is shown as fruit placed directly into the devotee’s hand, symbolizing instant accomplishment.
Steady devotional action (108 pradakṣiṇās) performed on an auspicious time (Saptamī, Sunday) is praised as producing swift, tangible spiritual benefit.
A specific geography is not named; the focus is on Sūrya-upāsanā within the larger tīrtha-glorification context.
Perform 108 pradakṣiṇās to Sūrya on Saptamī falling on Sunday; the text describes immediate siddhi/fruit.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.