Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

पूजया हि प्रणश्येत पापं वर्षसमुद्भवम् । नाशं याति न संदेहस्तमः सूर्योदये यथा

pūjayā hi praṇaśyeta pāpaṃ varṣasamudbhavam | nāśaṃ yāti na saṃdehastamaḥ sūryodaye yathā

Quả thật, nhờ sự thờ phụng, tội lỗi tích tụ suốt một năm bị tiêu trừ—không còn nghi ngờ—như bóng tối tan biến khi mặt trời mọc.

पूजयाby worship
पूजया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
प्रणश्येतwould perish/be destroyed
प्रणश्येत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
वर्षसमुद्भवम्arisen from rain (season)
वर्षसमुद्भवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ष (प्रातिपदिक) + समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (वर्षात् समुद्भवम् इति पञ्चमी-तत्पुरुषः) Accusative singular qualifying पापम्
नाशम्destruction
नाशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
संदेहःdoubt
संदेहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
तमःdarkness
तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
सूर्योदयेat sunrise
सूर्योदये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; (सूर्यस्य उदयः इति षष्ठी-तत्पुरुषः) Locative singular
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान- अव्यय (comparative particle)

Sūta (contextual continuation)

Type: kshetra

Scene: A devotee offers flowers, lamp, and water to a radiant deity at a tīrtha-temple as the first rays of sunrise dissolve the night, visually echoing ‘tamas’ destroyed by ‘sūryodaya’.

P
pūjā
P
pāpa
S
sūryodaya (sunrise)
P
Puṣpāditya (implicit)

FAQs

Devotional worship purifies accumulated karmic burdens; the Purāṇa frames this certainty through a natural metaphor—darkness cannot remain before the sun.

The tīrtha context is Puṣpāditya’s presence in Nāgara-khaṇḍa Adhyāya 155; the verse itself gives a general phalaśruti without a place-name.

Pūjā (worship) as the means to destroy year-born sins, reinforced by a phalaśruti-style assurance.