Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

श्रुत्वा पुराणमेतद्धि जन्मकोटिसमुद्भवात् । पातकाद्विप्रमुच्येत कुलानामुद्धरेच्छतम्

śrutvā purāṇametaddhi janmakoṭisamudbhavāt | pātakādvipramucyeta kulānāmuddharecchatam

Quả thật, nhờ nghe Purāṇa này, người ta mau chóng được giải thoát khỏi tội lỗi tích tụ từ hàng chục triệu kiếp sinh, và nâng độ một trăm đời trong dòng tộc mình.

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
पुराणम्the Purāṇa
पुराणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
जन्म-कोटि-समुद्भवात्from (sins) arising from crores of births
जन्म-कोटि-समुद्भवात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootजन्म (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक) + समुद्भव (सम्+उद्+√भू धातु, घञ्/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध), पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादान (ablative)
पातकात्from sin
पातकात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन
विप्रमुच्येतwould be freed
विप्रमुच्येत:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+प्र+√मुच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे अर्थः (be released)
कुलानाम्of (one's) families/lineages
कुलानाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
उद्धरेत्should uplift, deliver
उद्धरेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्+√हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; परिमाण/संख्या

Sūta (deduced)

Tirtha: (Textual) Purāṇa-śravaṇa as tīrtha

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi audience (contextual)

Scene: A dramatic purification vision: dark smoke-like ‘pātaka’ forms dissolve as sacred sound waves emanate from the reciter; behind the listener stand translucent ancestors being lifted upward, symbolizing ‘kula-uddhāra’.

P
Purāṇa
K
Kula

FAQs

Sacred hearing is presented as a purifier strong enough to erase deep karmic residue and to benefit one’s ancestors and descendants.

The purifying power is attributed to hearing the kṣetra-māhātmya narrative of Citreśvarīpīṭha/Hāṭakeśvara within Nāgarakhaṇḍa.

Śravaṇa of the Purāṇic māhātmya; the result is pāpa-kṣaya and kula-uddhāra.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App