यः पश्यति वटादित्यं षष्ठ्यां चैत्रे विशेषतः । भास्कराकृत्स्नशो दृष्टास्तेन तत्रहि संस्थिताः
yaḥ paśyati vaṭādityaṃ ṣaṣṭhyāṃ caitre viśeṣataḥ | bhāskarākṛtsnaśo dṛṣṭāstena tatrahi saṃsthitāḥ
Ai chiêm bái Vaṭāditya—đặc biệt vào ngày mồng sáu (ṣaṣṭhī) của tháng Caitra—thì như đã thấy trọn vẹn Thái Dương, vì mọi hình thái của Mặt Trời đều an lập tại đó.
Sūta
Tirtha: Vaṭāditya
Type: kshetra
Listener: Addressed to an audience of pilgrims/seekers; immediate vocative not in this verse
Scene: A pilgrim stands before a radiant Sūrya icon beneath/near a venerable banyan (vaṭa), at dawn on Caitra-ṣaṣṭhī; rays spread as if many solar forms are present within one halo.
Sacred time and sacred place combine: darśana at the right tithi reveals the deity’s fullness and grants heightened merit.
Vaṭāditya is glorified as a site where the Sun’s complete presence is accessible through darśana.
Darśana of Vaṭāditya, especially on Caitra-śukla/kr̥ṣṇa Ṣaṣṭhī (the sixth lunar day in Caitra).