भूभारोत्तारणार्थाय धर्मसंस्थापनाय च । ब्रह्मणावतारितौ विप्रा नरनारायणावुभौ
bhūbhārottāraṇārthāya dharmasaṃsthāpanāya ca | brahmaṇāvatāritau viprā naranārāyaṇāvubhau
Hỡi các brāhmaṇa, để gánh nhẹ gánh nặng của địa cầu và để tái lập dharma, chính Brahmā đã khiến cả hai—Nara và Nārāyaṇa—giáng thế.
Sūta
Listener: Viprāḥ (sages)
Scene: Brahmā commissioning the twin sages Nara and Nārāyaṇa to descend; the earth personified as burdened, then relieved; a backdrop hinting at a sacred landscape that later hosts Cakrapāṇi worship.
Avatāra is framed as a dharmic intervention—restoring righteousness and relieving the world’s suffering.
Within Adhyāya 152’s tīrtha setting, the narrative elevates the place by linking it to the Nara-Nārāyaṇa divine mission.
None directly; the verse provides theological context for the tīrtha’s sanctity.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.