ततः कोपपरीतात्मा भगवान्वृषभध्वजः । गणान्संप्रेषयामास वधार्थं तस्य दुर्मतेः
tataḥ kopaparītātmā bhagavānvṛṣabhadhvajaḥ | gaṇānsaṃpreṣayāmāsa vadhārthaṃ tasya durmateḥ
Bấy giờ Đấng Thế Tôn, Vṛṣabhadhvaja (Śiva, Đấng mang cờ bò), tâm tràn đầy cơn phẫn nộ chính nghĩa, liền sai các gaṇa của Ngài đi giết kẻ tâm địa ác độc ấy.
Sūta (narration)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/śrotṛ-gaṇa (implied)
Scene: Śiva (Vṛṣabhadhvaja) in fierce composure, issuing command; gaṇas assembling with weapons, ready to depart on a punitive mission.
The Lord’s intervention restores dharma: divine power responds to adharma not as caprice, but as protection of cosmic and moral order.
Kailāsa is the implied sacred setting as Śiva’s domain; the verse emphasizes the Lord’s gaṇas and divine response rather than a bathing-place tīrtha.
None.