Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 85

अन्धक उवाच । नाहं बिभेमि रुद्रस्य तथान्यस्यापि कस्यचित् । न स्त्रीणां प्रहरिष्यामि पालयन्पुरुषव्रतम्

andhaka uvāca | nāhaṃ bibhemi rudrasya tathānyasyāpi kasyacit | na strīṇāṃ prahariṣyāmi pālayanpuruṣavratam

Andhaka nói: “Ta chẳng sợ Rudra, cũng chẳng sợ bất kỳ ai khác. Ta sẽ không ra tay đánh phụ nữ, vì ta giữ trọn lời thệ của danh dự nam nhi.”

अन्धकःAndhaka
अन्धकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; Parasmaipada
not
:
Kriya-pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउभयलिङ्ग-प्रयोग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
बिभेमिfear
बिभेमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभी (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष, एकवचन; Parasmaipada
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (Object of fear/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
तथाlikewise, also
तथा:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: ‘thus/also’)
अन्यस्यof another
अन्यस्य:
Sambandha (Object of fear/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अवधारण (also/even)
कस्यचित्of anyone
कस्यचित्:
Sambandha (Object of fear/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular; अनिश्चितार्थ (indefinite: ‘of anyone’)
not
:
Kriya-pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
Sambandha (Object/target class)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
प्रहरिष्यामिI will strike
प्रहरिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + हृ (धातु; ‘to strike’)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन; Parasmaipada
पालयन्maintaining, observing
पालयन्:
Karta-anugami (Agent qualifier)
TypeAdjective
Rootपालय (धातु; पाल् + णिच्) (कृदन्त-प्रातिपदिक; शतृ)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; agrees with ‘अहम्’
पुरुषव्रतम्the vow of a man (manly vow)
पुरुषव्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (पुरुषस्य व्रतम्)

Andhaka

Scene: Andhaka, a powerful daitya, stands with chest lifted and weapon at rest, declaring fearlessness of Rudra; beside him attendants watch, while an unseen divine presence looms as moral counterweight.

A
Andhaka
R
Rudra

FAQs

Even when framed as ‘honor,’ pride and denial of divine reality become spiritual blindness; dharma without humility can turn into delusion.

No holy site is named; the verse is character dialogue within the Tīrthamāhātmya narrative.

A vrata is mentioned—puruṣa-vrata (code of honor)—as an ethical restraint, not a ritual observance like snāna or dāna.