Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

वटिकोवाच । सुतं देहि सुरश्रेष्ठ मम वंशविवर्धनम् । चित्ताह्लादकरं नित्यं सुशीलं विनयान्वितम्

vaṭikovāca | sutaṃ dehi suraśreṣṭha mama vaṃśavivardhanam | cittāhlādakaraṃ nityaṃ suśīlaṃ vinayānvitam

Vaṭikī thưa: “Ô bậc tối thượng trong chư thiên, xin ban cho con một người con trai để làm hưng thịnh dòng tộc. Nguyện con ấy luôn làm lòng người hoan hỷ, có hạnh kiểm tốt và đầy đủ đức khiêm cung.”

vaṭikāVaṭikā (name)
vaṭikā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaṭikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वक्तृ-नाम (speaker)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sutama son
sutam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
dehigive
dehi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
suraśreṣṭhaO best of the gods
suraśreṣṭha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsura + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुराणां श्रेष्ठः)
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
vaṃśa-vivardhanamone who increases (my) lineage
vaṃśa-vivardhanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvaṃśa + vivardhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मविशेषण; षष्ठी-तत्पुरुष (वंशस्य विवर्धनम्)
citta-āhlāda-karamdelighting the mind
citta-āhlāda-karam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootcitta + āhlāda + kara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मविशेषण; तत्पुरुष (चित्तस्य आह्लादं करोति)
nityamever/always
nityam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मविशेषण (अव्ययवत् प्रयोगः)
suśīlamof good conduct
suśīlam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsu + śīla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मविशेषण; कर्मधारय (सु-शीलः)
vinaya-anvitamendowed with humility/discipline
vinaya-anvitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvinaya + anvita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मविशेषण; तृतीया-तत्पुरुष (विनयेन अन्वितम्)

Vaṭikī (as stated in the verse; likely the same woman earlier identified as Piṅgalā in this excerpt)

Tirtha: मल्लिङ्ग-वापी / मल्लिङ्ग-तीर्थ (implied)

Type: kund

Listener: Śrī Mahādeva

Scene: A devoted woman (Vaṭikī) stands with folded hands before Mahādeva near a stone-lined sacred tank; the atmosphere is intimate and prayerful, emphasizing humility and longing for a virtuous son.

V
Vaṭikī
Ś
Śiva (addressed as suraśreṣṭha)

FAQs

Righteous desire focuses not merely on having a child, but on receiving virtuous progeny who sustains dharma and lineage.

No tīrtha-name is stated in this verse; it occurs within the kṣetra-centered Śiva-boon episode.

None directly; it is a boon-request following tapas and Śiva worship.