मयैतदग्र्यं निर्माय ब्राह्मणेभ्यो निवेदितम् । पुरं शर्वाऽमराधीश श्रद्धापूतेन चेतसा
mayaitadagryaṃ nirmāya brāhmaṇebhyo niveditam | puraṃ śarvā'marādhīśa śraddhāpūtena cetasā
Ôi Śarva, Chúa tể của các bậc bất tử, sau khi dựng nên nền tảng tối thượng này, ta đã hiến dâng thành đô cho các Bà-la-môn, với tâm được thanh tịnh bởi đức tin.
The King
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Audience/ṛṣis (implicit)
Scene: The king addresses Śarva: he has built an excellent city/settlement and offered it to brāhmaṇas; scenes may show construction, a formal donation ceremony, and brāhmaṇas receiving with Vedic chants.
Merit arises when charity is offered with śraddhā—inner purity completes the outward act of giving.
The gifting is part of the Hāṭakeśvara-kṣetra account; the city and the kṣetra are linked through Śiva’s māhātmya.
Nivedana/dāna to brāhmaṇas—formal dedication of property as a dharmic offering.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.