कस्यचित्त्वथ कालस्य नीलीकुण्ड्यां समाहितः । प्राक्षिपद्ब्राह्मणेंद्राणां वासो विज्ञातवांश्चिरात्
kasyacittvatha kālasya nīlīkuṇḍyāṃ samāhitaḥ | prākṣipadbrāhmaṇeṃdrāṇāṃ vāso vijñātavāṃścirāt
Rồi vào một thời điểm nọ, khi đang chăm chú làm việc tại Nīlīkuṇḍī, ông đã ném y phục của các vị Bà-la-môn tôn quý xuống đó—một việc mà mãi về sau ông mới nhận ra.
Sūta (narrator)
Tirtha: Nīlīkuṇḍī
Type: kund
Listener: Dvijottamāḥ (assembled brāhmaṇas/sages)
Scene: At the Nīlīkuṇḍī waters, Śuddhaka hurriedly tosses bundles of brāhmaṇa garments into the blue-tinged pool; later, his face shows dawning realization and remorse.
Carelessness in matters of purity and trust can become sin-like in consequence; awareness and accountability are essential in dharmic life.
Nīlīkuṇḍī, a named kuṇḍa (sacred pool) central to the episode.
No explicit rite; the context touches purity norms around Brahmin garments and a sacred/ritual water-body (kuṇḍa).