सूत उवाच । एतद्वः सर्वमाख्यातं यत्पृष्टोस्मि द्विजोत्तमाः । यथा स निहतो देव्या महिषाख्यो दनूत्तमः
sūta uvāca | etadvaḥ sarvamākhyātaṃ yatpṛṣṭosmi dvijottamāḥ | yathā sa nihato devyā mahiṣākhyo danūttamaḥ
Sūta nói: Hỡi các bậc tối thượng trong hàng nhị sinh, ta đã thuật lại đầy đủ điều các vị hỏi—rằng Dāṇava bậc nhất tên Mahiṣa đã bị Nữ Thần diệt trừ như thế nào.
Sūta
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Dvijottamāḥ / Ṛṣis
Scene: Sūta seated on a vyāsāsana before a circle of sages; he gestures as if concluding one account; behind him, a faint vision of Devī’s victory over Mahiṣa as a remembered tableau.
Sacred narration (kathā) preserves dharma by remembering how divine power removes oppressive forces and restores order.
This verse serves as a transition; the following verses introduce a new tīrtha-related account (Kedāra-saṃbhava).
None; it is a narrative recap and transition to the next account.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.