किं कुलीनैर्गुणाढ्यैर्वा तेजोविद्याविचक्षणैः । त्रिजातोऽपि वरं सोऽपि स्वं स्थानं येन चोद्धृतम्
kiṃ kulīnairguṇāḍhyairvā tejovidyāvicakṣaṇaiḥ | trijāto'pi varaṃ so'pi svaṃ sthānaṃ yena coddhṛtam
Cần gì đến người dòng dõi cao sang, hay kẻ giàu đức hạnh, hay bậc tinh thông uy quang và học vấn? Ngay cả Trijāta cũng là bậc tối thắng, vì nhờ ông mà nơi chốn của chính mình được nâng lên và phục hồi.
Inquirer (unnamed in snippet; continuing the question to the narrator)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Scene: Trijāta, modest yet radiant, leads restoration—clearing a sacred path, repairing a shrine or tank embankment—while learned elites look on, humbled by his merit.
True excellence is measured by dharmic action—especially service that restores and protects a sacred place—rather than by mere birth or reputation.
The discourse continues within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya of Nāgarakhaṇḍa.
None directly; it praises the act of uplifting/restoring the sacred locale.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.