Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 96

अष्टषष्टिषु गोत्रेषु मिलितेषु यथाक्रमम् । तत्प्रत्यक्षं विशुद्धो यः स शुद्धः पंक्तिपावनः

aṣṭaṣaṣṭiṣu gotreṣu militeṣu yathākramam | tatpratyakṣaṃ viśuddho yaḥ sa śuddhaḥ paṃktipāvanaḥ

Khi sáu mươi tám dòng tộc được tụ hội theo đúng thứ tự, người nào được thấy rõ (bằng dấu hiệu hiển nhiên) là thanh tịnh, người ấy thật sự thanh tịnh, là bậc làm thanh tịnh cả hàng người thọ thực.

अष्टषष्टिषुamong the sixty-eight
अष्टषष्टिषु:
अधिकरण (Location/Domain)
TypeNoun
Rootअष्टषष्टि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समासात्मक संख्या-शब्दः (अष्ट + षष्टि = 68), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचनम्
गोत्रेषुin the lineages (gotras)
गोत्रेषु:
अधिकरण (Location/Domain)
TypeNoun
Rootगोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचनम्
मिलितेषुwhen/that are assembled
मिलितेषु:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमिल् (धातु) → मिलित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचनम्; ‘गोत्रेषु’ इत्यस्य विशेषणम्
यथाक्रमम्in due order
यथाक्रमम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा + क्रम (अव्ययीभाव-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययम् (adverb)
तत्प्रत्यक्षम्by direct perception
तत्प्रत्यक्षम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/Instrumental sense)
TypeAdjective
Rootतद् + प्रत्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (तस्य प्रत्यक्षम् = directly known/seen by him), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; अत्र क्रियाविशेषणवत्
विशुद्धःcompletely pure
विशुद्धः:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootवि + शुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
यःwho
यः:
कर्ता (Subject; relative clause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
सःhe
सः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रत्यय-सम्बन्धी (correlative)
शुद्धःpure
शुद्धः:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
पंक्तिपावनःpurifier of the dining line/company
पंक्तिपावनः:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपंक्ति + पावन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (पंक्तेः पावनः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्

Narrative voice (contextual; likely Sūta relating the tīrtha-māhātmya)

Type: kshetra

Scene: A formal assembly of many gotras seated in order; a central figure marked as ‘pure’ by signs of austerity and calm; a shared dining line prepared for śrāddha/feast, with the central person as pankti-pāvana.

FAQs

True purity is recognized by direct, evident conduct and state, and such a person elevates the community.

The verse sits within a tīrtha-māhātmya passage; the specific kuṇḍa/tīrtha is clarified in the surrounding verses of Adhyāya 113.

It implies ritual-social validation of purity within an ordered assembly, relevant to communal rites and shared meals.