Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 55

स ततः प्रेषयामास शांत्यर्थं तत्र सत्पुरे । सुसंभारान्विशेषेण दक्षिणाश्च विशेषतः

sa tataḥ preṣayāmāsa śāṃtyarthaṃ tatra satpure | susaṃbhārānviśeṣeṇa dakṣiṇāśca viśeṣataḥ

Rồi nhà vua sai đem đến thành phố cao quý ấy, để cầu an bằng nghi lễ śānti, những lễ vật nghi thức thật dồi dào—đặc biệt là các khoản dakṣiṇā (tịnh tài cúng dường) rộng rãi.

he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Temporal/Source adverbial
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अपादान/क्रमार्थक (from then/thereafter)
प्रेषयामासsent/dispatched
प्रेषयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√इष् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
शान्ति-अर्थम्for pacification
शान्ति-अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; प्रयोजनार्थे (accusative of purpose), ‘शान्त्यर्थम्’ = for pacification
तत्रthere
तत्र:
Desha-adhikarana (Locative adverb)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
सत्-पुरेin the good city
सत्-पुरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘सत् पुरम्’ इति कर्मधारय
सु-संभारान्excellent requisites/materials
सु-संभारान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/पूर्वपद) + संभारा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; ‘सु(=उत्तम) संभारा’ इति कर्मधारय
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Manner/Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणत्वे (instrumental used adverbially)
दक्षिणाःfees/gifts (to priests)
दक्षिणाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विशेषतःparticularly
विशेषतः:
Manner/Adverbial
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/विशेषार्थक (adverb)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Satpura (as named in verse)

Type: kshetra

Scene: Royal envoys depart with carts of ritual supplies—ghee, grains, cloth, vessels—along with heavy purses of dakṣiṇā, heading toward a revered city where priests await.

K
king
S
satpura (noble city)
Ś
śānti (pacification)
D
dakṣiṇā (priestly fee)

FAQs

Dharma is upheld not only by intention but by proper ritual support—supplying the rite and honoring the officiants through dakṣiṇā.

The verse mentions a 'satpura' (noble city) but does not name the tīrtha in this excerpt.

Arranging śānti (pacification) rites with full ritual materials (saṃbhāra) and dakṣiṇā to the priests.