मासं मासं प्रति सदा शांता दांता जितेंद्रियाः । ततो मासा वसानेऽन्ये चक्रुस्तच्छांतिकं द्विजाः
māsaṃ māsaṃ prati sadā śāṃtā dāṃtā jiteṃdriyāḥ | tato māsā vasāne'nye cakrustacchāṃtikaṃ dvijāḥ
Hết tháng này sang tháng khác, các brāhmaṇa ấy luôn an tịnh, tự chế và điều phục các căn, không ngừng cử hành chính nghi lễ śānti ấy; rồi khi mãn tháng, những brāhmaṇa khác cũng thực hiện cùng một śānti.
Narrator within Nāgarakhaṇḍa
Type: kshetra
Scene: A time-lapse-like depiction: month after month, calm brāhmaṇas rotate in service, performing the same śānti rite; their faces serene, bodies restrained, ritual space kept pure and orderly.
Continuity in disciplined practice—calmness, restraint, and sense-control—sustains auspiciousness over time.
The verse emphasizes the recurring observance within the Nāgarakhaṇḍa tīrtha context, without naming a distinct site in this line.
A recurring monthly cycle of śāntika rites, with officiants continuing in succession at month’s end.