ततस्तेन समाहूय दैवज्ञाञ्छास्त्रपंडितान् । तेषां निवेदितं सर्वं कालं तस्य समुद्भवम्
tatastena samāhūya daivajñāñchāstrapaṃḍitān | teṣāṃ niveditaṃ sarvaṃ kālaṃ tasya samudbhavam
Bấy giờ, nhà vua triệu thỉnh các nhà chiêm tinh và những bậc học giả tinh thông śāstra, rồi trình bày với họ mọi việc—đặc biệt là thời khắc và duyên cớ phát sinh của sự ra đời đứa trẻ ấy.
Sūta (continuing narration)
Listener: Ṛṣis
Scene: King Prabhañjana convenes astrologers and śāstra-paṇḍitas; they examine charts/palm-leaves, discussing the child’s birth-time and omens under lamplight in a pillared hall.
In Purāṇic society, major decisions are weighed through dharma and learned counsel, seeking alignment with auspicious timing and right conduct.
No specific tīrtha is named; this is part of the narrative chain within the tīrthamāhātmya.
None explicitly; it mentions consultation with daivajñas and śāstra-scholars regarding birth circumstances.