तेन नाशं गतः कुष्ठो भूपतेस्तस्य तत्क्षणात् । तस्य तीर्थस्य माहात्म्यान्निर्वि ण्णस्य तनुं प्रति
tena nāśaṃ gataḥ kuṣṭho bhūpatestasya tatkṣaṇāt | tasya tīrthasya māhātmyānnirvi ṇṇasya tanuṃ prati
Nhờ hành động ấy, bệnh phong cùi của nhà vua liền bị diệt ngay tức khắc—do oai lực của thánh địa ấy—khiến ngài thấm thía, tự răn mình trước thân xác của chính mình.
Sūta
Tirtha: Śaṃkha-tīrtha
Type: kund
Listener: Śaunaka and Naimiṣāraṇya sages
Scene: As the king emerges from the sacred bath, the marks of leprosy vanish instantly; his face shifts from shock to quiet chastening, eyes lowered in reflective detachment while the sages look on.
Tīrtha-grace can remove affliction, and the resulting humility can awaken detachment and a dharma-centered life.
Śaṃkhatīrtha is praised for its māhātmya, shown through immediate relief from disease.
The implied cause is the king’s snāna at the tīrtha; the verse emphasizes the phala (result) of that act.