Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

अष्टानामपि चैतेषां देवदेव त्रिलोचन । यद्यहं वल्लभा भक्ता तथा चित्तानुवर्तिनी

aṣṭānāmapi caiteṣāṃ devadeva trilocana | yadyahaṃ vallabhā bhaktā tathā cittānuvartinī

Ôi Đấng Thần của chư thần, bậc Tam Nhãn! Nếu con thật là người được Ngài yêu, một lòng sùng kính và tâm ý luôn thuận theo thánh ý Ngài, thì xin Ngài chỉ dạy: trong tám thánh địa này…

अष्टानाम्of the eight
अष्टानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअष्टन् (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
अपिalso/even
अपि:
Samuccaya (Addition/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also/even)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
देवदेवO God of gods
देवदेव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां देवः)
त्रिलोचनO three-eyed one
त्रिलोचन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः बहुव्रीहिः (‘one who has three eyes’)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-निपात (conditional particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वल्लभाbeloved (consort)
वल्लभा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवल्लभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भक्ताdevotee
भक्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (कृदन्त; भज्-धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (devotee)
तथाthus/so
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: ‘thus/so’)
चित्तानुवर्तिनीone who follows (your) mind/will
चित्तानुवर्तिनी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचित्त (प्रातिपदिक) + अनुवर्तिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (चित्तस्य अनुवर्तिनी)

Śrī Devī (Pārvatī)

Tirtha: Aṣṭa-kṣetra (as the set under discussion)

Type: kshetra

Listener: Devadeva Trilocana (Śiva)

Scene: Devī speaks tenderly yet purposefully to the Three-eyed Lord, asserting her devotion and harmony with his mind, requesting the decisive teaching ‘among these eight’; the scene balances conjugal intimacy with spiritual instruction.

Ś
Śrī Devī
D
Devadeva (Śiva)
T
Trilocana (Śiva)

FAQs

Bhakti and intimate divine dialogue frame tīrtha-teaching: the highest guidance is sought through devotion and alignment with dharma.

The verse sets up a comparison among the eight kṣetras; the explicit glorification of Hāṭakeśvara follows.

No direct prescription; it is a devotional appeal that introduces the selection of the श्रेष्ठ (best) kṣetra.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App