हीनांगो वाधिकांगो वा योऽत्र स्नानं करिष्यति । चैत्रे शुक्ले निराहारश्चित्रासंस्थे निशाकरे । सुवर्णांगः स तेजस्वी भविष्यति न संशयः
hīnāṃgo vādhikāṃgo vā yo'tra snānaṃ kariṣyati | caitre śukle nirāhāraścitrāsaṃsthe niśākare | suvarṇāṃgaḥ sa tejasvī bhaviṣyati na saṃśayaḥ
Dù thân thể khiếm khuyết hay thừa chi, ai tắm tại đây—vào nửa tháng sáng của Caitra, giữ trai giới, khi trăng ở sao Citrā—sẽ trở nên thân thể như vàng, rực rỡ huy hoàng, không chút nghi ngờ.
Bhagavān (continued divine instruction)
Tirtha: Śaṅkha-tīrtha
Type: ghat
Scene: At the tīrtha during Caitra bright fortnight night/dawn, fasting pilgrims bathe as the Moon stands in Citrā; the bather emerges with golden, radiant limbs, surrounded by a subtle halo and astonished onlookers.
Sacred time (Caitra śukla, Citrā nakṣatra) joined with discipline (fasting) intensifies tīrtha merit, transforming defect into auspicious wholeness and radiance.
The same Nāgarakhaṇḍa tīrtha praised in Adhyāya 11, presented as especially powerful when approached on the specified lunar and nakṣatra alignment.
Bathe at the tīrtha during Caitra bright fortnight while fasting, specifically when the Moon is in Citrā nakṣatra.