Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 49

ततः क्षणात्सर्वमासीदाविग्रं राजमं डलम् । व्यलोकयन्केशवं ते विस्मिताश्चाभवन्भृशम्

tataḥ kṣaṇātsarvamāsīdāvigraṃ rājamaṃ ḍalam | vyalokayankeśavaṃ te vismitāścābhavanbhṛśam

Rồi trong chốc lát, cả hội đồng hoàng gia trở nên tĩnh lặng, không còn tiếng ồn ào. Nhìn chằm chằm vào Keśava, họ vô cùng kinh ngạc.

tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
kṣaṇātin a moment / after a moment
kṣaṇāt:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (from)
sarvameverything
sarvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समस्त-समूहवाचक
āsītbecame/was
āsīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formलङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
avigramwithout strife, calm
avigram:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + vigra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् sarvam प्रति; ‘अविग्रं’ = without conflict/without agitation
rāja-maṇḍalamthe assembly of kings
rāja-maṇḍalam:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘राज्ञां मण्डलम्’ = the circle/assembly of kings
vyalokayanlooking at
vyalokayan:
Kriya (Participial action)
TypeVerb
Rootvi-√lok (लोक् धातु) (शतृ)
Formशतृ-प्रत्यय (present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘looking around/looking at’ (agreeing with implied subject ‘they/he’)
keśavamKeśava (Kṛṣṇa)
keśavam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
vismitāḥastonished
vismitāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√smi (स्मि/स्मय्) (कृदन्त क्त) → vismita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्यय; te इत्यस्य विशेषणम्
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
abhavanbecame
abhavan:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formलङ्, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; ‘became’
bhṛśamgreatly
bhṛśam:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = exceedingly, greatly

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Scene: The royal hall freezes: banners and garments seem motionless; all eyes turn toward Keśava at the center, whose composure contrasts with the assembly’s shock.

K
Keśava (Kṛṣṇa)
R
Rāja-maṇḍala (assembly of kings)

FAQs

True sovereignty belongs to the Divine; when the Lord acts, even kings fall silent in recognition of higher dharma.

None is indicated in this verse.

None.