एकोऽहमेव संग्रामे सर्वे तिष्ठंतु ते रथाः । एकाह्ना क्षपये सर्वान्कौरवान्सैन्यसंयुतान्
eko'hameva saṃgrāme sarve tiṣṭhaṃtu te rathāḥ | ekāhnā kṣapaye sarvānkauravānsainyasaṃyutān
Trong chiến trận, chỉ một mình ta sẽ giao chiến; hãy để mọi chiến xa của các ngươi đứng lùi lại. Chỉ trong một ngày, ta sẽ diệt sạch toàn thể Kaurava cùng quân đội của họ.
Arjuna (Phālguna) (contextual boast/resolve)
Scene: A lone hero in a chariot, bow raised, declaring he will finish the enemy host in a single day; armies and standards behind him held back at his command.
Taking responsibility with unwavering resolve is praised, though dharma also demands humility and alignment with divine will.
No tīrtha is mentioned.
None; it is a declaration of martial intent.