तदिदानीं सर्वमेवं क्षन्तव्यं च परस्परम् । यच्च ब्रवीमि त्वां वीर तन्निशामय भारत
tadidānīṃ sarvamevaṃ kṣantavyaṃ ca parasparam | yacca bravīmi tvāṃ vīra tanniśāmaya bhārata
Vậy nay, hãy để mọi điều ấy được tha thứ, mỗi bên tha cho bên kia. Và hỡi dũng sĩ—hỡi Bhārata—hãy lắng nghe chăm chú điều ta nói với ngươi.
Ekānaṃśā (Yogamāyā), addressing Bhīma (Bhārata)
Listener: Vṛkodara (Bhīma)
Scene: The divine speaker invites mutual forgiveness and calls the hero to attentive listening, signaling a transition from conflict to teaching.
Kṣamā (forgiveness) restores dharmic order; even among heroes, reconciliation is a sacred strength.
None is specified in this verse.
No external ritual; it prescribes an inner vow of mutual forgiveness and attentive acceptance of dharmic counsel.