वाससा तडिदाभेन मेघलेखेव वेष्टिता । मालया सुममालिन्या भ्राजिता सालिमालया
vāsasā taḍidābhena meghalekheva veṣṭitā | mālayā sumamālinyā bhrājitā sālimālayā
Mẹ khoác y phục sáng như tia chớp, quấn quanh như một dải mây. Mẹ rạng ngời với những vòng hoa, đẹp bởi muôn đóa, tỏa sáng với tràng hoa rực rỡ của mình.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Scene: A celestial Mother-figure appears, wrapped like a streak of cloud, garments flashing like lightning; she shines with layered garlands and a radiant floral wreath, set against a luminous sky.
The divine form is described through cosmic imagery to steady the mind in reverence and devotional contemplation.
No explicit tīrtha is named; the verse is a devotional visualization within the narrative.
None; the verse supports dhyāna (contemplative remembrance) of Devī’s form.