तद्येन देहेन मया ताततातोऽभिपीडितः । तत्त्वमेव समुत्स्रक्ष्ये महीसागरसंगमे
tadyena dehena mayā tātatāto'bhipīḍitaḥ | tattvameva samutsrakṣye mahīsāgarasaṃgame
Chính với thân này, thân đã làm cha và ông nội phải khổ vì con, con sẽ tự vứt bỏ nó tại nơi đất liền gặp biển cả.
Barbarīka
Tirtha: māhī-sāgara-saṅgama (as stated)
Type: sangam
Scene: A remorse-stricken strong man stands at the edge where earth meets the roaring ocean, declaring he will cast away the very body that oppressed father and grandfather; wind, spray, and dusk intensify the vow.
Accountability is personal: the same instrument used for harm (the body) is offered for expiation and moral rectification.
A mahī–sāgara-saṅgama (land–sea confluence) is referenced as a potent purificatory setting, though not named more precisely in this snippet.
A vow-like act of self-casting at the confluence is stated as the chosen expiatory act (not a standard rite like dāna or japa).