जगुर्गंधर्वमुख्याश्च ननृतुश्चाप्सरोगणाः । विजयो बर्बरीकं च ततो वचनमब्रवीत्
jagurgaṃdharvamukhyāśca nanṛtuścāpsarogaṇāḥ | vijayo barbarīkaṃ ca tato vacanamabravīt
Các Gandharva bậc nhất cất tiếng ca, và đoàn Apsaras múa nhảy. Bấy giờ Vijaya cất lời nói với Barbarīka như sau.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: In the sky-court, gandharva leaders sing with instruments while apsaras troupes dance; below/center, Vijaya turns to speak to Barbarīka.
Righteous accomplishment is celebrated by higher realms; divine arts (song and dance) symbolize cosmic approval of dharma.
No specific location is named in this verse.
None; it narrates celestial celebration and the beginning of a dialogue.