ततस्तृतीययामे च प्रतीच्या दिश आययौ । पर्वताभा महानादा पादैः कम्पयतीव भूः
tatastṛtīyayāme ca pratīcyā diśa āyayau | parvatābhā mahānādā pādaiḥ kampayatīva bhūḥ
Rồi đến canh ba của đêm, từ phương tây có một kẻ tiến đến, hình vóc như núi, gầm vang dữ dội, tựa như làm mặt đất rung chuyển bởi bước chân.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: In the third watch of night, from the west a colossal, mountain-like female figure advances, roaring; the ground seems to tremble under her steps.
The narrative underscores awe and vigilance: unseen forces may arise, yet dharma’s guardians remain prepared.
No specific tīrtha is named in this verse.
None in this verse.