शुचिर्विनिद्रः संतिष्ठ स्तवं देव्याः समुद्गिरन् । यावत्कर्म करोम्येष यथा विघ्नं न जायते
śucirvinidraḥ saṃtiṣṭha stavaṃ devyāḥ samudgiran | yāvatkarma karomyeṣa yathā vighnaṃ na jāyate
Hãy giữ thân tâm thanh tịnh, hoàn toàn tỉnh thức, đứng vững mà xướng tụng thánh ca tán dương Nữ Thần, cho đến khi ta hoàn tất nghi lễ này—để không một chướng ngại nào phát sinh.
Narrative speaker unspecified in snippet (within Sūta’s narration); direct instruction addressed to Barbarīka
Tirtha: Siddhāmbikā-sthāna
Type: kshetra
Listener: Barbarīka
Scene: The practitioner instructs Barbarīka to stand pure and sleepless, continuously chanting the Goddess’s hymn until the rite is completed, ensuring no obstacles arise.
Purity, vigilance, and devotional praise safeguard sacred work from disruption.
No specific place is praised in this verse; it emphasizes ritual protection through Devī-stotra.
Standing, staying awake, and reciting a hymn to the Goddess during the performance of a rite to prevent obstacles.