ऊर्ध्वकेशश्चोर्ध्वरोमा पितरौ प्रणतोऽब्रवीत् । प्रणमामि युवां चोभौ जातस्य पितरौ गुरू
ūrdhvakeśaścordhvaromā pitarau praṇato'bravīt | praṇamāmi yuvāṃ cobhau jātasya pitarau gurū
Tóc dựng ngược, lông trên thân cũng dựng lên, chàng cúi lạy cha mẹ và thưa: “Con đảnh lễ cả hai vị—song thân của con, cũng là bậc tôn sư—vì con nay đã được sinh ra.”
The newborn son (later named Barbarīka) speaking to his parents
Scene: A newly matured youth with hair standing on end and bristling body-hair bows low to his parents; the parents receive the salutation with mixed wonder and affection; the forest becomes a sanctified stage.
Parents are to be honoured as one’s first gurus; reverence (praṇāma) is foundational dharma.
None; the teaching is ethical and familial rather than tīrtha-centered.
No explicit rite; it reflects the inner spirit behind saṃskāras—humility and gratitude.