इत्युक्तो ब्राह्मणैः सर्वैः कमठो वाग्ग्मिनां वरः । प्रणिपत्य जयादित्यं महास्तोत्रमिदं जगौ
ityukto brāhmaṇaiḥ sarvaiḥ kamaṭho vāggmināṃ varaḥ | praṇipatya jayādityaṃ mahāstotramidaṃ jagau
Được tất cả các bà-la-môn nói như thế, Kamaṭha—bậc tối thượng trong những người hùng biện—liền phủ phục trước Đấng Āditya chiến thắng và tụng lên đại thánh ca này.
Nārada (narration continues)
Type: kshetra
Scene: Kamaṭha, praised as the foremost of eloquent speakers, bows fully and begins a grand hymn to victorious Āditya, with brāhmaṇas witnessing and sanctioning the rite.
Humility (praṇipāta) and sincere praise (stotra) are foundational acts that open the way to divine grace.
The immediate context is a sanctified place where Āditya is worshipped; the verse itself does not name the site.
Praṇipāta (prostration) followed by stotra-pāṭha (recitation of a hymn).