अभक्ष्यादो गण्डमाली स्त्रीखादी चाऽसुतस्य कृत् । अन्यायतो ज्ञानग्राही मूर्खो भवति मानवः
abhakṣyādo gaṇḍamālī strīkhādī cā'sutasya kṛt | anyāyato jñānagrāhī mūrkho bhavati mānavaḥ
Kẻ ăn những vật bị cấm sẽ mắc bệnh, nổi hạch u như chuỗi bướu. Kẻ xâm phạm phụ nữ gây nên quả báo hiếm muộn. Và người đoạt lấy tri thức bằng đường bất công rốt cuộc trở thành kẻ ngu si.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)
Scene: Three moral vignettes: (1) a man consuming forbidden food, later shown with swollen gland-like tumors (gaṇḍamālā). (2) a violator of women, later shown in a barren household, symbolizing childlessness. (3) a man stealing manuscripts/cheating in learning, later depicted as dull-eyed and confused, surrounded by scattered texts.
Purity in food, chastity, and righteous means of learning are essential; violating them brings disease, loss, and ignorance.
No tīrtha is referenced; it is a general karmic-dharma instruction.
None; it warns against prohibited consumption, sexual violence, and unjust acquisition of learning.