देशे काल उपायेन द्रव्यं श्रद्धासमन्वितम् । पात्रे प्रदीयते यत्तत्सकलं धर्मलक्षणम्
deśe kāla upāyena dravyaṃ śraddhāsamanvitam | pātre pradīyate yattatsakalaṃ dharmalakṣaṇam
Vật được bố thí—đúng nơi, đúng thời, đúng cách, với lòng tín thành, và trao cho người xứng đáng—thì trọn vẹn mang dấu ấn của Dharma (Chánh pháp).
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: A ‘Dharma-lakṣaṇa’ diagrammatic scene: five pillars labeled deśa, kāla, upāya, dravya, śraddhā, pātra support a radiant altar; a donor offers with folded hands; the act shines complete.
Righteous giving is defined by context (place/time), proper method, faith, and the worthiness of the recipient.
No specific tīrtha is mentioned; the verse gives universal criteria applicable to all sacred settings.
Perform dāna with śraddhā, at an appropriate deśa and kāla, following proper procedure, and to a pātra (worthy person).