तत्र मानुषसंभूतिं शृणु यादृगसौ भवेत् । पुरुषस्य स्त्रियाश्चैव शुक्रशोणितसंगमे
tatra mānuṣasaṃbhūtiṃ śṛṇu yādṛgasau bhavet | puruṣasya striyāścaiva śukraśoṇitasaṃgame
Nay hãy nghe về sự thụ thai làm người—nó diễn ra thế nào—khi nam và nữ hòa hợp trong sự gặp gỡ của tinh và huyết.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A symbolic depiction of conception: a man and woman in modest, non-explicit posture with a luminous bindu/seed of life forming between them, surrounded by subtle guṇa-colored auras (sattva-white, rajas-red, tamas-dark).
Human birth is presented as a specific embodied process, preparing the listener for a dharmic reflection on saṃsāra and responsibility.
No holy site is referenced; the topic shifts to the mechanics of human birth.
None; it introduces a doctrinal explanation rather than a ritual instruction.