Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 26

कमठ उवात्र । तात प्रणम्य त्वां वक्ष्ये तादृक्परमभोजनम् । द्विजं च तर्पयिष्यामि दत्त्वा परमभोजनम्

kamaṭha uvātra | tāta praṇamya tvāṃ vakṣye tādṛkparamabhojanam | dvijaṃ ca tarpayiṣyāmi dattvā paramabhojanam

Kamaṭha thưa: “Thưa cha, con cúi đầu đảnh lễ cha và sẽ trình bày thế nào là ‘phẩm thực tối thượng’. Rồi con sẽ dâng phẩm thực tối thượng ấy để làm cho vị brāhmaṇa được thỏa nguyện.”

कमठःKamaṭha
कमठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकमठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (व्यक्तिनाम)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
तातO father
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति, एकवचन
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र + नम् (धातु) + य (ल्यप्/क्त्वा-समकक्ष)
Formल्यबन्त-अव्यय (gerund/absolutive)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वक्ष्येI will tell
वक्ष्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन
तादृक्परमभोजनम्such supreme food
तादृक्परमभोजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतादृश् + परम + भोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'तादृक्' इति विशेषणपूर्वपद
द्विजम्a Brahmin
द्विजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तर्पयिष्यामिI will satisfy
तर्पयिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप्/तर्प् (धातु, causative तर्पय-)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदा (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
परमभोजनम्supreme food
परमभोजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरम + भोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Kamaṭha

Listener: Hārīta (father) and the atithi (as beneficiary)

Scene: Young Kamaṭha bows to his father, then turns toward the guest with confident humility, ready to explain and perform the ‘supreme offering’.

K
Kamaṭha
H
Hārīta
D
Dvija (brāhmaṇa guest)

FAQs

True hospitality combines humility, understanding, and wholehearted giving—aimed at the guest’s genuine satisfaction.

No specific tīrtha is named; the emphasis remains on dharma expressed through atithi-sevā.

The intent to offer ‘parama-bhojana’ is stated; the specific form of that offering is promised to be explained next.