ये तप्यंते गतैः पापैः शुचयो देवताव्रताः । इह ते पुत्रपौत्रैश्च मोदंतेऽमुत्र चेह च
ye tapyaṃte gataiḥ pāpaiḥ śucayo devatāvratāḥ | iha te putrapautraiśca modaṃte'mutra ceha ca
Những ai tu khổ hạnh sau khi tội lỗi đã được tiêu trừ—thân tâm thanh tịnh, giữ trọn các lời nguyện đối với chư thiên—thì ở đời này vui hưởng cùng con cháu, và ở đời sau cũng hoan hỷ; cả nơi kia lẫn nơi đây đều an lạc.
Bāla
Scene: A purified vow-keeper (śuci, devatā-vrata) performing austerity and worship; in the foreground a happy household with children and grandchildren; in the background a luminous afterlife scene indicating continued joy beyond death.
Purity, repentance, and deity-centered vows lead to well-being in this life and auspicious results after death.
No specific location is named; the verse praises vrata and śauca as universal puranic virtues.
Observance of devatā-vrata (vows dedicated to deities) along with tapas and purity.