त्वयान्यथा प्रतिज्ञातमुक्तं चैवान्यथा पुनः । त्वद्दोषो नायमस्माकं तद्वचः श्रृणुमो हि ये
tvayānyathā pratijñātamuktaṃ caivānyathā punaḥ | tvaddoṣo nāyamasmākaṃ tadvacaḥ śrṛṇumo hi ye
Ngươi đã hứa một đằng, rồi lại nói một nẻo; lỗi ấy là của ngươi, chẳng phải của chúng ta, vì chúng ta chỉ là những kẻ đã lắng nghe lời ngươi mà thôi.
Lomaharṣaṇa (Sūta) addressing the sages (deduced)
Scene: A council-like confrontation: a speaker is challenged by attentive listeners who point out contradiction between promise and later speech; the atmosphere is solemn, ethical, and judicial.
A broken promise is the speaker’s moral fault; dharma demands consistency between vow and speech.
No specific site is praised; the verse focuses on universal dharma regarding vows and truthful speech.
None stated; the emphasis is on ethical discipline (satya and pratijñā-pālana).