पाषाणस्यापि जायेत् स्तंभेषु च धटस्तथा । वणिक्सुवर्णकारो वा कुशलः कांस्यकारकः
pāṣāṇasyāpi jāyet staṃbheṣu ca dhaṭastathā | vaṇiksuvarṇakāro vā kuśalaḥ kāṃsyakārakaḥ
Các trụ cũng có thể làm bằng đá; và trong trường hợp ấy, sự sắp đặt ‘dhaṭa’ cũng phải được thực hiện trên các trụ. Có thể dùng một thương nhân lành nghề, một thợ kim hoàn, hoặc một thợ đúc đồng giỏi để đảm trách việc làm/lắp đặt.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)
Scene: Stone pillars rise on a platform; artisans—goldsmith and bronze-worker—measure and fit metal fixtures for the balance apparatus; a merchant oversees materials.
Dharma works through competent means: skill and proper workmanship support fairness and reliability in public rites.
No tīrtha is mentioned; the verse concerns materials and qualified craftsmen.
Posts may be stone; the apparatus may be set by skilled professionals such as a merchant, goldsmith, or bronze-worker.