Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 74

अनेन विधिना कर्णो भास्करार्घ्यं प्रयच्छति । ततः सूर्यस्य पार्थासावात्मवद्वल्लभो मतः

anena vidhinā karṇo bhāskarārghyaṃ prayacchati | tataḥ sūryasya pārthāsāvātmavadvallabho mataḥ

Chính theo nghi thức này, Karṇa dâng arghya lên Bhāskara. Vì thế, người con của Pṛthā ấy được xem là kẻ được Sūrya yêu quý, thân thiết như chính bản thân Ngài.

अनेनby this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम् (instrumental singular: ‘by/with this’)
विधिनाby the prescribed method
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम् (instrumental: ‘by the method/rite’)
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
भास्कर-अर्घ्यम्the arghya-offering to the Sun
भास्कर-अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक) + अर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (भास्करस्य अर्घ्यम्)
प्रयच्छतिoffers / gives
प्रयच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषणम् (adverb: ‘then/thereupon’)
सूर्यस्यof the Sun
सूर्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम् (genitive: ‘of the Sun’)
पार्थO son of Pṛthā
पार्थ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
असौhe/that one
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम् (demonstrative: ‘that/he’)
आत्मवत्-वल्लभःdear as one’s own self
आत्मवत्-वल्लभः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआत्मवत् (प्रातिपदिक) + वल्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (आत्मवत् इव वल्लभः)
मतःis considered
मतः:
Kriya (Predicative/क्रिया-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमन् (धातु) → मत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययः), पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मणि/भावे प्रयोगः (considered)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Bhaṭṭāditya-sthāna (as implied)

Type: kshetra

Scene: Karṇa stands facing the rising sun at a tīrtha/temple basin, hands in añjali holding water, rays descending as a visible sign of Sūrya’s affection; attendants and a kuṇḍa nearby indicate ritual procedure.

K
Karṇa
B
Bhāskara
S
Sūrya
P
Pṛthā (Kuntī)

FAQs

Right practice (vidhi) joined with devotion makes the deity’s grace tangible; exemplary figures like Karṇa model this discipline.

No tīrtha is specified; the verse highlights a devotional model (Karṇa’s Sūrya-upāsanā).

Offer Bhāskara-arghya according to the stated procedure; it is presented as Karṇa’s established practice.