ओंतवातिप्रिय वृक्षाणां रसोऽयं तिग्मदीधिते । स तवैवोचितः स्वामिन्गृहाण कृपया मम
oṃtavātipriya vṛkṣāṇāṃ raso'yaṃ tigmadīdhite | sa tavaivocitaḥ svāmingṛhāṇa kṛpayā mama
Oṃ. Lạy Đấng có tia sáng sắc bén, tinh chất (rasa) này chiết từ những cây cối thân ái với Ngài thật chỉ xứng hợp riêng Ngài. Lạy Chủ Tể, xin thương mà nhận lấy từ con.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: A devotee presents a small bowl of amber-colored resin/essence from sacred trees; Sūrya, sharp-rayed, receives it with calm grace; the offering glows as if catching sunlight.
Offer what is ‘appropriate’ to the deity—devotion includes discernment and reverence for the deity’s preferred substances.
No tīrtha is mentioned; it concerns the substance-offering within Sūrya-pūjā.
Offer a plant-derived essence/juice/resin regarded as dear to Sūrya, with a mantra requesting gracious acceptance.