रुद्रभक्त्या च संतिष्ठेनमालिन्यं मार्जयेत्ततः । भक्तिर्देवस्य तिष्ठेन्न मालिन्यं मार्जतः सदा
rudrabhaktyā ca saṃtiṣṭhenamālinyaṃ mārjayettataḥ | bhaktirdevasya tiṣṭhenna mālinyaṃ mārjataḥ sadā
Đứng vững trong lòng sùng kính Rudra, rồi hãy tẩy trừ mọi uế nhiễm. Vì lòng sùng kính đối với Thần vẫn còn mãi; và uế trược không lưu lại nơi người luôn chuyên cần việc tẩy sạch phụng sự.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Type: temple
Scene: A devotee stands steady before the liṅga, repeatedly cleansing and arranging the worship space; the scene conveys that devotion ‘stays’ like a lamp-flame, while impurity fades like smoke.
Steadfast bhakti expressed as service sustains purity; constant devotional action prevents impurity from taking hold.
No particular tīrtha is referenced; it emphasizes general Śaiva practice.
Remain steady in Rudra-bhakti and perform cleansing to remove impurity as part of ongoing temple service.