अभिमानोतिकोपश्च दांभिकत्वं कृतघ्नता । अत्यंतविषयासक्तिः कार्पण्यं शाठ्यमत्सरम्
abhimānotikopaśca dāṃbhikatvaṃ kṛtaghnatā | atyaṃtaviṣayāsaktiḥ kārpaṇyaṃ śāṭhyamatsaram
Kiêu mạn và giận dữ quá độ, giả hình và vô ơn; dính mắc cực độ vào các đối tượng giác quan, keo kiệt, gian trá và đố kỵ—đều bị quở trách là những tánh xấu đáng chê.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara Khaṇḍa context)
Scene: A didactic tableau: a sādhaka at a Śiva-āśrama gate sees personified vices—Pride, Anger, Hypocrisy, Envy—being turned away, while virtues—Humility, Gratitude, Generosity—are welcomed toward a liṅga shrine.
Inner vices destroy dharma; spiritual life requires purification of character—especially anger, hypocrisy, greed, deceit, and envy.
No location is praised in this verse; it is a moral inventory meant to support dharmic living.
None directly; it emphasizes ethical discipline as the foundation for fruitful worship and pilgrimage.