कुमारीसाहसं घोरमंत्यजस्त्रीनिषेवणम् । सवर्णायाश्च गमनं गुरुतल्पसमं स्मृतम्
kumārīsāhasaṃ ghoramaṃtyajastrīniṣevaṇam | savarṇāyāśca gamanaṃ gurutalpasamaṃ smṛtam
Cưỡng hiếp một trinh nữ, giao du với phụ nữ thuộc cộng đồng bị xem là tiện dân, và đến gần phụ nữ trong nhóm thân tộc gần gũi của mình—được ghi nhớ là nặng ngang với tội xâm phạm giường của bậc thầy.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara Khaṇḍa context)
Scene: A stark moral allegory: a maiden protected by attendants; a transgressor halted by a blazing dharma-fire or a guardian with spear; a guru’s seat/bed symbol appears as a sacred boundary line; the atmosphere is tense and cautionary.
It warns that certain sexual transgressions are spiritually catastrophic and are to be treated with the utmost gravity in dharma.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a general dharma-śikṣā (ethical instruction) within the Kaumārikā Khaṇḍa.
No explicit ritual is prescribed here; the verse classifies deeds by severity (pāpa-bheda) for ethical and penitential discernment.