दृष्टं स्पृष्टं पूजितं च गतास्ते भवसद्म तत् एवमेतानि लिंगानि सप्त जातानि फाल्गुन
dṛṣṭaṃ spṛṣṭaṃ pūjitaṃ ca gatāste bhavasadma tat evametāni liṃgāni sapta jātāni phālguna
Sau khi đã chiêm ngưỡng, chạm đến và thờ phụng, họ đi đến nơi cư ngụ của Bhava (Śiva). Như vậy, hỡi Phālguna, bảy Liṅga này đã được sinh thành.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Sapta-liṅga cluster (within Mahākāla narrative)
Type: kshetra
Listener: Arjuna (addressed as Phālguna)
Scene: Pilgrims approach a radiant Liṅga: first behold it, then reverently touch (or touch the pedestal/threshold), then offer flowers and bilva; a subtle vision of Bhava’s abode opens beyond, indicating their passage; seven Liṅgas appear as a garlanded sequence.
Darśana, sparśa, and pūjā of the liṅga are powerful acts—devotion expressed through body, mind, and rite leads toward Śiva’s abode.
The Mahākāla-liṅga sphere and the wider cluster of sacred liṅgas (sapta-liṅga tradition) described in this adhyāya.
Seeing (darśana), touching (sparśa), and worship (pūjā) of the liṅga are explicitly praised as spiritually efficacious acts.