तत्तु याचितद्रव्यं मे राजसं हि स्फुटं भवेत् । अथ ब्राह्मणभावेन नृपं याचे प्रतिग्रहम्
tattu yācitadravyaṃ me rājasaṃ hi sphuṭaṃ bhavet | atha brāhmaṇabhāvena nṛpaṃ yāce pratigraham
Tuy vậy, của cải ta có được do đi xin thì rõ ràng mang tính rājasa. Và nếu, với tư thế của một brāhmaṇa, ta xin vua ban tặng, thì đó gọi là ‘pratigraha’ (sự thọ nhận lễ vật).
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A thoughtful brāhmaṇa/ascetic stands at a palace threshold, hesitating with a begging bowl; the king sits within, offering gifts; the scene captures moral tension rather than celebration.
Even socially permitted means like begging or receiving gifts can carry rājasa coloring and must be handled with discernment in dharma.
None is specified; the verse focuses on livelihood ethics and the moral weight of receiving gifts.
It frames the act of requesting and accepting gifts (pratigraha), especially from rulers, as a dharmically sensitive practice.