अनिच्छंत्यां कुमार्यां च वरं द्रव्यं च पार्थिवः । तथान्यदपि प्रीत्यासौ यद्ददौ नृपतिः श्रृणु
anicchaṃtyāṃ kumāryāṃ ca varaṃ dravyaṃ ca pārthivaḥ | tathānyadapi prītyāsau yaddadau nṛpatiḥ śrṛṇu
Dẫu thiếu nữ chẳng hề mong muốn, nhà vua vẫn ban cho nàng một ân phúc và của cải; lại vì lòng thương mến, ngài còn trao thêm nhiều vật khác nữa—hãy nghe điều vị quân vương ấy đã ban.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Listener: Phālguna (Arjuna)
Scene: In the palace, the king offers a boon and wealth to a modest maiden who appears hesitant; attendants present trays of jewels and cloth; the scene emphasizes prīti and royal authority.
Power aligned with dharma expresses itself as generosity; the narrative frames royal giving as a consequence of sacred inspiration.
Indirectly the same tīrtha whose māhātmya motivates the ensuing royal actions; the verse itself focuses on the king’s gifts.
None directly; it introduces the description of gifts (dāna) and grants (vara).