Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 108

स्नात्वा दत्त्वा च दानानि विविधानि च ते ततः । सिंहलं च ययुर्भूयस्तीर्थमाहात्म्यहर्षिताः

snātvā dattvā ca dānāni vividhāni ca te tataḥ | siṃhalaṃ ca yayurbhūyastīrthamāhātmyaharṣitāḥ

Sau khi tắm gội và bố thí nhiều loại lễ vật, họ lại trở về Siṃhala, hoan hỷ trước sự linh diệu và vĩ đại của tīrtha ấy.

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive) — having bathed
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive) — having given
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दानानिgifts/charities
दानानि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural
विविधानिvarious
विविधानि:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — agrees with दानानि
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तेthey
ते:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — ‘they’
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अपादानार्थ-अव्यय (adverb: thereafter/from that)
सिंहलम्to Siṃhala
सिंहलम्:
Karma/Goal (Destination)
TypeNoun
Rootसिंहल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (देशवाचक), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative of goal
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ययुःwent
ययुः:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन — ‘went’
भूयःagain
भूयः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-अव्यय (adverb: again/further)
तीर्थमाहात्म्यहर्षिताःdelighted by the tīrtha’s glory
तीर्थमाहात्म्यहर्षिताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of ते)
TypeAdjective
Rootतीर्थ-माहात्म्य-हर्षित (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Nominative plural; बहुपद-तत्पुरुष ‘तीर्थस्य माहात्म्येन हर्षिताः’ (delighted by the greatness of the tīrtha)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Mahītīrtha

Type: kshetra

Listener: Phālguna (Arjuna)

Scene: Pilgrims emerge from the sacred waters, distribute gifts—food, cloth, coins—to brāhmaṇas and the poor, then depart with radiant faces, speaking of the tīrtha’s greatness as they journey back to Siṃhala.

S
Siṃhala
M
Mahītīrtha (contextual)

FAQs

Tīrtha-yātrā is fulfilled through purification (snāna) and generosity (dāna), producing joy rooted in dharma.

The tīrtha under discussion in this adhyāya (Mahītīrtha/Barkareśa context) whose māhātmya causes delight.

Snāna (ritual bath) followed by varied dānas (charitable gifts).