तथोदगयने सूर्यः सर्पते मंदविक्रमः । तस्माद्दीर्घेण कालेन भूमिमल्पं निगच्छति
tathodagayane sūryaḥ sarpate maṃdavikramaḥ | tasmāddīrgheṇa kālena bhūmimalpaṃ nigacchati
Cũng vậy, trong hành trình udagayana (bắc hành), Mặt Trời chuyển động với nhịp bước êm dịu, chậm rãi. Vì thế, trong thời gian dài, Ngài chỉ đi qua một quãng đất nhỏ.
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced; Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Listener: Phālguna (Arjuna)
Scene: Sūrya’s chariot moving slowly along a northern arc; cooler palette, longer shadows, expanded sky; a subtle calendar/ayanacakra motif indicating extended time.
Some phases of life unfold slowly and ripen over time; patience aligned with dharma is itself a spiritual discipline.
No holy site is named; it is a teaching on the Sun’s course and the structure of time.
None directly; it supports calendrical awareness that informs vrata timing in broader practice.