Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 22

स्वादुतोयेन रम्येण समुद्रेण समंततः । एवं कोटिद्वयं पार्थ लक्षपंचाशतत्रयम्

svādutoyena ramyeṇa samudreṇa samaṃtataḥ | evaṃ koṭidvayaṃ pārtha lakṣapaṃcāśatatrayam

Bốn bề đều được bao quanh bởi đại dương nước ngọt êm dịu, khả ái. Vì thế, hỡi Pārtha, tổng lượng là hai koṭi và ba lần năm mươi lakṣa.

स्वादुतोयेनwith sweet water
स्वादुतोयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्वादु-तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (स्वादु च तत् तोयम्)
रम्येणpleasant/beautiful
रम्येण:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (समुद्रेण)
समुद्रेणby the ocean
समुद्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
समंततःon all sides
समंततः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय—क्रियाविशेषण (adverb: ‘on all sides’)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय—प्रकारवाचक (adverb: ‘thus’)
कोटिद्वयम्two crores
कोटिद्वयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोटि-द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—द्विगुः (द्वे कोट्यौ)
पार्थO Pārtha
पार्थ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन
लक्षपंचाशतत्रयम्three (times) fifty lakhs (i.e., 1.5 crores)
लक्षपंचाशतत्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष-पञ्चाशत्-त्रय (प्रातिपदिक; लक्ष=100000, पञ्चाशत्=50, त्रय=3)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—द्विगुः (संख्यासमासः)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced; note the vocative “Pārtha” appears in the verse)

Type: kshetra

Listener: Pārtha (addressed)

Scene: A ring of clear, sweet water encircling a continent; a sage-teacher figure addressing ‘Pārtha’ in the foreground while the cosmos appears as a mandala-map behind them with numbers subtly inscribed.

S
Svādu-samudra (sweet-water ocean)
P
Pārtha

FAQs

The Purāṇa presents creation as both beautiful and measurable—uniting wonder (ramya) with order (saṃkhyā), encouraging contemplative reverence.

None; this is a numerical summation in a cosmographic passage.

None.